Demonology -- Comic books, strips, etc
Label
Demonology -- Comic books, strips, etc
Name
Demonology
Focus
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 2
- Nura, rise of the Yokai Clan, story and art by Hiroshi Shibashi ; translation, Yumi Okamoto ; English adaptation, Ross Anthony ; touch-up art and lettering, Annaliese Christman, V. 17
- The devil is a part-timer!, art, Akio Hiiragi ; original story, Satoshi Wagahara ; character design 029 (Oniku) ; translation, Kevin Gifford ; lettering, Brndn Blakeslee, V. 5
- Mao, story and art by Rumiko Takahashi ; translation/Junko Goda ; English adaptation/Shaenon K. Garrity ; touch-up art & lettering/James Gaubatz, V. 14
- Jujutsu kaisen, story and art by Gege Akutami ; translation, John Werry ; touch-up art & lettering, Snir Aharon, V. 18
- Nura, rise of the yokai clan, story and art by Hiroshi Shiibashi ; [ translation, Yoshihiro Watanabe; adaptation, Mark Giambruno ; touch-up art and lettering, Gia Cam Luc], V. 4
- Peach Boy riverside, Coolkyousinnjya ; Johanne ; original digital edition translation: Steven LeCroy ; original digital edition lettering: Andrew Copeland, V. 11
- Mao, Rumiko Takahashi, V. 13
- Frieren, beyond journey's end, story by Kanehito Yamada ; art by Tsukasa Abe ; translation, Misa 'Japanese Ammo' ; touch-up art & lettering, Annaliese "Ace" Christman, V. 8
- Sleepy princess in the Demon Castle, story & art by Kagiji Kumanomata ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art & lettering, James Gaubatz, V. 9
- Black butler, Yana Toboso ; translation: Tomo Kimura ; lettering, Bianca Pistillo, Lys Blakeslee, V. 28
- Peach Boy riverside, written by Coolkyousinnjya ; illustrated by Johanne ; translation by Steven LeCroy ; lettering by Andrew Copeland, V. 9
- Black butler, Yana Toboso ; translation: Tomo Kimura ; lettering, Bianca Pistillo, V. 25
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up & lettering, John Hunt, V. 9
- Black butler, Yana Toboso ; translation: Tomo Kimura, V. 27
- Mao, story and art by Rumiko Takahashi ; translation, Junko Goda ; English adaptation, Shaenon Garrity ; touch-up art and lettering, Susan Daigle-Leach, V. 3
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 13
- Nightschool, the weirn books, Svetlana Chmakova ; toning artist, Dee DuPuy ; lettering, JuYoun Lee, V. 3
- The demon prince of Momochi House, story and art by Aya Shouoto ; translation, JN Productions ; touch-up art and lettering, Inori Fukuda Trant, V. 4
- The devil is a part-timer!, art, Akio Hiiragi ; original story, Satoshi Wagahara ; character design 029 (Oniku) ; translation, Kevin Gifford ; lettering: Brndn Blakeslee and Lys Blakeslee, V. 3
- Nura, rise of the yokai clan, story and art by Hiroshi Shiibashi, V. 2
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, Evan Waldinger, V. 17
- Black clover, YĆ«ki Tabata ; translation, Taylor Engel, HC Language Solutions, Inc. ; touch-up art & lettering, Annaliese "Ace" Christman, V. 32
- The devil is a part-timer!, art, Akio Hiiragi ; original story, Satoshi Wagahara ; character design 029 (Oniku) ; translation, Kevin Gifford ; lettering, Brndn Blakeslee, V. 6
- Dawn of the arcana, story and art by Rei Toma ; [translation and adaptation, Kajiya Productions ; touch-up art and lettering, Freeman Wong], V. 7
- Nura: rise of the Yokai clan, story and art by Hiroshi Shiibashi ; translation, John Werry ; touch-up art and lettering, Annaliese Christman ; editors, Megan Bates, Joel Enos, V. 25
- Nura: rise of the Yokai clan, story and art by Hiroshi Shiibashi ; [translation: John Werry ; touch-up art and lettering: Annaliese Christman ; graphics and cover design: Fawn Lau ; editors: Megan Bates, Joel Enos], V. 22
- Frieren, beyond journey's end, Kanehito Yamada ; illustrated by Tsukasa Abe, V. 5
- Jujutsu kaisen, story and art by Gege Akutami ; translation, John Werry ; touch-up art & lettering, Snir Aharon, V. 19
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 12
- Sleepy princess in the Demon Castle, story & art by Kagiji Kumanomata ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art & lettering, James Gaubatz, V. 10
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge, V. 5
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up & lettering, John Hunt, V. 6
- Demon slayer, kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 20
- Black clover, YĆ«ki Tabata ; translation, Taylor Engel, HC Language Solutions, Inc. ; touch-up art & lettering, Annaliese "Ace" Christman, V. 34
- Sorry for my familiar, story and art by Tekka Yaguraba ; translation, Andrew Cunningham, V. 1
- Blue exorcist, story & art by Kazue Kato ; translation & English adaptation, John Werry ; touch-up art & lettering, John Hunt, Primary Graphix, V. 25
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge, V. 8
- Hellmouth, a Buffy + Angel event, created by Joss Whedon ; written by Jordie Bellaire and Jeremy Lambert ; illustrated by Eleonora Carlini ; colored by Cris Peter with Mattia Iacono (chapter 4) ; lettered by Ed Dukeshire
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 14
- Demon slayer, Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, V. 23
- Sleepy princess in the Demon Castle, story & art by Kagiji Kumanomata ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art & lettering, James Gaubatz, V. 13
- Jujutsu kaisen, story and art by Gege Akutami ; translation, John Werry, V. 22
- The devil is a part-timer!, art Kurone Mishima ; orginal story Satoshi Wagahara ; character design 029 (Oniku) ; translation Kevin Gifford, V. 1
- The devil is a part-timer!, art Kurone Mishima ; orginal story Satoshi Wagahara ; character design 029 (Oniku) ; translation Kevin Gifford, V. 2
- The promised Neverland, story by Kaiu Shirai ; art by Posuka Demizu ; translation, Satsuki Yamashita ; touch-up art and lettering, Mark McMurray, V. 5
- The Witcher, story, Paul Tobin with Borys Pugacz-Muraszkiewicz & Karolina Stachyra ; art, Joe Querio, Max Bertolini, Piotr Kowalski ; colors, Carlos Badilla, Brad Simpson ; lettering, Nate Piekos of Blambot, V. 1
- Blue exorcist, Kazue Kato ; translation & English adaptation/John Werry, V. 22
- The devil is a part-timer!, art: Kurone Mishima ; original story: Satoshi Wagahara ; character design, 029 (Oniku) translation: Kevin Gifford ; lettering: Brndn Blakeslee and Lys Blakeslee, V. 3
- Mao, story and art by Rumiko Takahashi ; translation/Junko Goda ; English adaptation/Shaenon K. Garrity ; touch-up art & lettering/James Gaubatz, V. 15
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus1